Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 48 Shloka 38

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तेन बद्धस्ततोऽस्त्रेण राक्षसेन स वानरः। अभवन्निर्विचेष्टश्च पपात स महीतले ।।5.48.38।।
Shloka Translation (IAST)
tena baddhastato’astreṇa rākṣasena sa vānaraḥ | abhavannirviceṣṭaśca papāta sa mahītale || 5.48.38 ||
Shloka Meaning in English
Then Hanuman bound by the weapon of the demon was unable to move and fell on the ground.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
फिर हनुमान, जो राक्षस के अस्त्र से बंधा हुआ था, हिलने में असमर्थ हो गया और पृथ्वी पर गिर पड़ा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Sometimes, external forces can bind us and limit our actions. It’s important to recognize these challenges and find ways to overcome them.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कभी-कभी, बाहरी शक्तियाँ हमें बांध सकती हैं और हमारे कार्यों को सीमित कर सकती हैं। इन चुनौतियों को पहचानना और उन्हें पार करने के तरीके खोजना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face constraints that hinder our progress. By acknowledging these limitations, we can strategize and seek support to rise above them.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसी बाधाओं का सामना करते हैं जो हमारी प्रगति को रोकती हैं। इन सीमाओं को स्वीकार करके, हम रणनीति बना सकते हैं और उनसे ऊपर उठने के लिए समर्थन प्राप्त कर सकते हैं।
