Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 59 Shloka 125

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

अथैवमुपसङ्गम्यहनूमान्वाक्यमब्रवीत् ।।6.59.124।। ममपृष्ठंसमारुह्यराक्षसंशास्तुमर्हसि । विष्णुर्यथागरुत्मन्तंबलवन्तंसमाहितः ।।6.59.125।।

Shloka Translation (IAST)

athaevamupasaṅgamya hanūmān vākyam abravīt | mama pṛṣṭhaṃ samāruhya rākṣasaṃ śāstum arhasi | viṣṇur yathā garutmantaṃ balavantaṃ samāhitaḥ || 6.59.124 ||

Shloka Meaning in English

And then Hanuman submitted to Rama, “Just as Lord Vishnu mounted on mighty Garuda, you should also be mounted on my back and subdue Ravana.”

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

तब हनुमान ने राम के समक्ष कहा, “जैसे भगवान विष्णु बलशाली गरुड़ पर विराजमान होते हैं, वैसे ही आप भी मेरी पीठ पर चढ़कर रावण को पराजित करें।”

Life Lessons

Life Lessons in English

Strength and support can come from unexpected sources; we should be open to receiving help from those around us.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

शक्ति और समर्थन अप्रत्याशित स्रोतों से आ सकते हैं; हमें अपने चारों ओर से मदद प्राप्त करने के लिए खुले रहना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, collaboration and teamwork are essential for overcoming challenges, just as Hanuman offered his strength to Rama.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, सहयोग और टीमवर्क चुनौतियों पर काबू पाने के लिए आवश्यक हैं, जैसे हनुमान ने राम को अपनी शक्ति प्रदान की।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.