Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 50 Shloka 1

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तमुद्वीक्ष्य महाबाहुः पिङ्गाक्षं पुरत स्थितम्। कोपेन महताऽविष्टो रावणो लोकरावणः।।5.50.1।। शङ्काहृतात्मा दध्यौ स कपीन्द्रं तेजसावृतम्।

Shloka Translation (IAST)

tamudvīkṣya mahābāhuḥ piṅgākṣaṃ purata sthitam | kopaena mahatā’viṣṭo rāvaṇo lokarāvaṇaḥ || 5.50.1 || śaṅkāhṛtātma dadhyau sa kapīndraṃ tejasāvṛtam |

Shloka Meaning in English

The mighty armed Ravana, a tormentor of all worlds, overcome with anger beheld the tawnyeyed brilliant lord of monkeys who stood before him and started thinking in his mind full of apprehensions.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

महाबाहु रावण, जो सभी लोकों का tormentor है, क्रोध से भरा हुआ, उसने सामने खड़े पींगाक्ष वाले बंदर के स्वामी को देखा और अपने मन में चिंताओं से भरा हुआ सोचने लगा। यह श्लोक रावण के क्रोध और उसके मन की स्थिति को दर्शाता है।

Life Lessons

Life Lessons in English

Anger can cloud our judgment and lead to irrational thoughts. It is essential to remain calm and composed, especially when faced with challenges.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

क्रोध हमारे निर्णय को धुंधला कर सकता है और तर्कहीन विचारों की ओर ले जा सकता है। चुनौतियों का सामना करते समय शांत और संयमित रहना आवश्यक है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, managing emotions like anger is crucial for effective communication and decision-making. Practicing mindfulness can help individuals respond thoughtfully rather than react impulsively.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, क्रोध जैसी भावनाओं का प्रबंधन करना प्रभावी संचार और निर्णय लेने के लिए महत्वपूर्ण है। माइंडफुलनेस का अभ्यास करने से व्यक्ति सोच-समझकर प्रतिक्रिया दे सकते हैं, बजाय इसके कि आवेग में प्रतिक्रिया करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.