Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 57 Shloka 46

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अहो स्वामिनि ते भक्तिरहो वीर्यमहो धृतिः। दिष्ट्या दृष्टा त्वया देवी रामपत्नी यशस्विनी।।5.57.46।। दिष्ट्या त्यक्ष्यति काकुत्स्थ श्शोकं सीतावियोगजम्।
Shloka Translation (IAST)
aho svāmini te bhaktiraho vīryamaho dhṛtiḥ | diṣṭyā dṛṣṭā tvayā devī rāmapatnī yaśasvinī || 5.57.46 || diṣṭyā tyakṣyati kākutstha śśokaṃ sītāviyogajam |
Shloka Meaning in English
“O your devotion to the king, O your valour, fortitude and courage is admirable. You could see Rama’s wife, an illustrious lady. This is a matter of our good luck. Rama will (now) shed the sorrow due to separation from Sita.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे स्वामिनी, आपकी भक्ति, वीरता और धैर्य प्रशंसनीय हैं। आप राम की पत्नी, एक प्रसिद्ध देवी को देख सकी हैं। यह हमारी सौभाग्य की बात है कि राम अब सीता के वियोग के दुःख को दूर करेंगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Devotion and courage are admirable qualities that can lead to positive outcomes. In times of distress, having faith and resilience can help overcome challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भक्ति और साहस प्रशंसनीय गुण हैं जो सकारात्मक परिणामों की ओर ले जा सकते हैं। संकट के समय में, विश्वास और धैर्य रखने से चुनौतियों का सामना किया जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, showing dedication to our responsibilities and having the courage to face difficulties can lead to success. Embracing resilience in personal and professional life can help us navigate through tough times.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, अपनी जिम्मेदारियों के प्रति समर्पण और कठिनाइयों का सामना करने का साहस दिखाना सफलता की ओर ले जा सकता है। व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में धैर्य अपनाने से हम कठिन समय का सामना कर सकते हैं।
