Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 58 Shloka 122

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तानहं सहसैन्यान्वै सर्वानेवाभ्यसूदयम्। ततः पुनर्दशग्रीवः पुत्रमक्षं महाबलम्।।5.58.122।। बहुभी राक्षसैस्सार्धं प्रेषयामास रावणः।
Shloka Translation (IAST)
tānahaṃ sahasainyānvai sarvānevābhyasūdhyam। tataḥ punardaśagrīvaḥ putramakṣaṃ mahābalam।।5.58.122।। bahubhī rākṣasaiḥ sārdhaṃ preṣayāmāsa rāvanaḥ।
Shloka Meaning in English
“Since I killed all of them along with the army, the tenheaded Ravana sent out his mighty son Aksha together with many demons.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
चूंकि मैंने सभी को सेना के साथ मार डाला, दस सिर वाले रावण ने अपने शक्तिशाली पुत्र अक्ष को कई राक्षसों के साथ भेजा।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of defeat, one must regroup and strategize for a comeback. Resilience is key to overcoming challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हार के समय, व्यक्ति को फिर से संगठित होकर वापसी की रणनीति बनानी चाहिए। लचीलापन चुनौतियों को पार करने के लिए महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s competitive world, when faced with setbacks, it’s crucial to analyze the situation and mobilize resources effectively to achieve success.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की प्रतिस्पर्धात्मक दुनिया में, जब setbacks का सामना करना पड़े, तो स्थिति का विश्लेषण करना और संसाधनों को प्रभावी ढंग से जुटाना महत्वपूर्ण है।
