Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 67 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मोघमस्त्रं न शक्यं तु कर्तुमित्येव राघव।।5.67.16।। भवांस्तस्याक्षि काकस्य हिनस्ति स्म स दक्षिणम्।
Shloka Translation (IAST)
moghamastraṃ na śakyaṃ tu kartumityeva rāghava।।5.67.16।। bhavāṃstasyaakṣi kākasya hinasti sma sa dakṣiṇam।
Shloka Meaning in English
‘O Rama since a divine weapon cannot be withdrawn, it did strike his right eye’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राम, क्योंकि एक दिव्य अस्त्र को वापस नहीं लिया जा सकता, इसने उसके दाहिने नेत्र को भेद दिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Once a decision is made, the consequences cannot be undone. It teaches us to think carefully before taking action.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
एक बार निर्णय लेने के बाद, उसके परिणामों को वापस नहीं लिया जा सकता। यह हमें कार्रवाई करने से पहले सोच-समझकर निर्णय लेने की शिक्षा देता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it is crucial to consider the long-term effects of our choices, especially in personal and professional life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, हमारे विकल्पों के दीर्घकालिक प्रभावों पर विचार करना महत्वपूर्ण है, विशेषकर व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में।
