Sundara KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 9 Shloka 38

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

प्रबुद्धानीव पद्मानि तासां भूत्वा क्षपाक्षये। पुनस्संवृतपत्राणि रात्राविव बभुस्तदा।।5.9.38।।

Shloka Translation (IAST)

prabuddhānīva padmāni tāsaṃ bhūtvā kṣapākṣaye। punassaṃvṛtapatrāṇi rātrāviva babhustadā।।5.9.38।।

Shloka Meaning in English

The faces of the women looked like blooming lotuses at daybreak, their petals closed up again at night.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

महिलाओं के चेहरे प्रातःकाल खिलते हुए कमल के फूलों के समान दिख रहे थे, रात में उनके पंखुड़ियाँ फिर से बंद हो गईं।

Life Lessons

Life Lessons in English

Just as the lotus blooms with the dawn and closes at night, we too should embrace the opportunities of each day and rest when needed.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

जैसे कमल सुबह खिलता है और रात में बंद हो जाता है, हमें भी हर दिन के अवसरों को अपनाना चाहिए और जब जरूरत हो, आराम करना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In our busy lives, we should take time to appreciate the beauty around us during the day and allow ourselves to recharge at night.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

हमारी व्यस्त ज़िंदगी में, हमें दिन के समय चारों ओर की सुंदरता की सराहना करने का समय निकालना चाहिए और रात में खुद को फिर से ऊर्जा देने की अनुमति देनी चाहिए।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.