Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 110 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
क्षुब्दानांसागराणां च पातालतलवासिनः । व्यथितादानवाःसर्वेपन्नगाश्चसहस्रशः ।।6.110.18।।
Shloka Translation (IAST)
kṣubdānāṁsāgarāṇāṁ ca pātālatalavāsinah | vyathitādānavāḥsarvepannagāśca sahasraśah || 6.110.18 ||
Shloka Meaning in English
By the agitation and sounds in the seas, all the Danavas and snakes in thousands inhabiting the seas got distressed.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में समुद्रों में हलचल और ध्वनि के कारण, पाताल में निवास करने वाले सभी दानव और हजारों नाग व्यथित हो गए। यह श्लोक युद्धकांड का हिस्सा है, जो युद्ध के समय की कठिनाइयों को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Disturbances in our environment can lead to distress among those who are sensitive to them. It teaches us to be mindful of our surroundings and the impact they have on others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हमारे चारों ओर की हलचल संवेदनशील लोगों के लिए व्यथा का कारण बन सकती है। यह हमें अपने आस-पास के वातावरण और इसके प्रभाव के प्रति जागरूक रहने की शिक्षा देता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, the noise and chaos can overwhelm individuals, leading to stress and anxiety. It is important to create calm spaces and be considerate of others’ emotional states.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, शोर और अराजकता व्यक्तियों को अभिभूत कर सकती है, जिससे तनाव और चिंता होती है। शांत स्थानों का निर्माण करना और दूसरों की भावनात्मक स्थिति का ध्यान रखना महत्वपूर्ण है।
