Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 114 Shloka 104

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
शकटान् दारुरूपाणिअग्नीनवैयाजकांस्तथा ।।6.114.104।। तथाचन्दनकाष्ठानिकाष्ठानिविविधानि च । अगरूणिसुगधनीनिगन्धांश्चसुरभींस्तथा ।।6.114.105।। मणिमुक्ताप्रवाळानिनिर्यापयतिराक्षसः ।
Shloka Translation (IAST)
śakaṭān dārurūpāṇi agnīnavaiyājakāṃs tathā || 6.114.104 || tathā candanakaṣṭhāni kāṣṭhānivividhāni ca || agarūṇi sugadhānī nigandhāṃś ca surabhīṃs tathā || 6.114.105 || maṇimuktāpravāḷānini ryāpaya tirākṣasaḥ ||
Shloka Meaning in English
Vibheeshana arranged to get excellent carts, fires maintained by Ravana, priests, so also sandalwood, and many kinds of wood, fragrant perfumes, sandals, sweet smelling odours, gems, pearls, and corals and proceeded with obsequies.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
विभीषण ने उत्कृष्ट गाड़ियों, रावण द्वारा बनाए गए अग्नि, पुरोहितों, चंदन, और विभिन्न प्रकार की लकड़ी, सुगंधित इत्र, चप्पलें, मीठी सुगंध, रत्न, मोती, और प्रवालों की व्यवस्था की और अंतिम संस्कार के लिए आगे बढ़े। यह श्लोक विभीषण की समर्पण और श्रद्धा को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
The importance of preparation and respect in rituals is highlighted here. It teaches us that honoring traditions and those who have passed is a vital part of our cultural heritage.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यहाँ पर अनुष्ठानों में तैयारी और सम्मान का महत्व दर्शाया गया है। यह हमें सिखाता है कि परंपराओं और जिनका निधन हो चुका है, उनका सम्मान करना हमारे सांस्कृतिक धरोहर का एक महत्वपूर्ण हिस्सा है।
Practical Application
Practical Application in English
In modern times, this can be applied to how we honor our loved ones and maintain traditions during memorial services. It reminds us to prepare thoughtfully for significant life events.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक समय में, इसे हम अपने प्रियजनों का सम्मान करने और स्मृति सेवाओं के दौरान परंपराओं को बनाए रखने के तरीके के रूप में लागू कर सकते हैं। यह हमें महत्वपूर्ण जीवन घटनाओं के लिए विचारपूर्वक तैयारी करने की याद दिलाता है।
