Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 116 Shloka 33

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
विकृताविकृताकाराःक्रूराःक्रूरकचेक्षणाः ।।6.116.33।। इच्छामिविविधैराघतैर्हन्तुमेतास्सुदारुणाः । राक्षस्योदारुणकथावरमेतत्प्रयच्छमे ।।6.116.34।।
Shloka Translation (IAST)
vikṛtāvikṛtakārāḥ krūrāḥ krūrakacekṣaṇāḥ || 6.116.33 || icchā mivividhairāghatair hantumetāssudāruṇāḥ | rākṣasyodāruṇakathāvarametatprayacchame || 6.116.34 ||
Shloka Meaning in English
“I wish to kill by all kinds of strokes, these cruel distorted forms of Rakshasas having terrible hair and fierce eyes and not to mention their violence. Permit me.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक राक्षसों के भयानक रूपों का वर्णन करता है, जिनकी आँखें तीव्र और बाल विकृत हैं। यह युधिष्ठिर की इच्छा को दर्शाता है कि वह इन क्रूर राक्षसों को समाप्त करना चाहते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse reflects the importance of confronting evil and injustice, even when it appears overwhelming. It teaches us that sometimes we must take a stand against cruelty and protect the innocent.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक बुराई और अन्याय का सामना करने के महत्व को दर्शाता है, भले ही यह कितना भी विशाल क्यों न लगे। यह हमें सिखाता है कि कभी-कभी हमें क्रूरता के खिलाफ खड़ा होना चाहिए और निर्दोषों की रक्षा करनी चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we face various forms of injustice and cruelty, whether in society or in personal relationships. This verse encourages us to take action and advocate for those who cannot defend themselves.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम समाज में या व्यक्तिगत संबंधों में विभिन्न प्रकार के अन्याय और क्रूरता का सामना करते हैं। यह श्लोक हमें कार्रवाई करने और उन लोगों के लिए वकालत करने के लिए प्रेरित करता है जो अपनी रक्षा नहीं कर सकते।
