Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 116 Shloka 34

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
विकृताविकृताकाराःक्रूराःक्रूरकचेक्षणाः ।।6.116.33।। इच्छामिविविधैराघतैर्हन्तुमेतास्सुदारुणाः । राक्षस्योदारुणकथावरमेतत्प्रयच्छमे ।।6.116.34।।
Shloka Translation (IAST)
vikṛtāvikṛtākārāḥ krūrāḥ krūrakacekṣaṇāḥ || 6.116.33 || icchāmi vividhairāghataiḥ hantumetāḥ sudāruṇāḥ | rākṣasyodāruṇakathāvarametatprayacchame || 6.116.34 ||
Shloka Meaning in English
“I wish to kill by all kinds of strokes, these cruel distorted forms of Rakshasas having terrible hair and fierce eyes and not to mention their violence. Permit me.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैं इन क्रूर विकृत आकृतियों को, जिनके भयानक बाल और तीव्र आँखें हैं, सभी प्रकार के प्रहारों से मारना चाहता हूँ। इनकी हिंसा का तो उल्लेख ही नहीं। कृपया मुझे अनुमति दें।
Life Lessons
Life Lessons in English
Desire for vengeance can lead to destructive actions; it is important to seek justice with wisdom rather than anger.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
बदला लेने की इच्छा विनाशकारी कार्यों की ओर ले जा सकती है; गुस्से के बजाय समझदारी से न्याय की खोज करना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, conflicts can escalate quickly; it’s crucial to approach disagreements with calmness and seek peaceful resolutions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, संघर्ष तेजी से बढ़ सकते हैं; असहमतियों का सामना शांति से करना और शांतिपूर्ण समाधान खोजना महत्वपूर्ण है।
