Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 123 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
गच्छायोध्यामितोराजन्विसर्जय च वानरान् ।।6.123.19।। मैथिलींसान्त्वयस्वैनामनुरक्तांयशस्विनीम् ।
Shloka Translation (IAST)
gacchāyodhyāmitorājānvisarja ca vānarān || 6.123.19 || maithilīṃ sāntvayasvaināmanuraktāṃ yaśasvinīm
Shloka Meaning in English
“King, return from here to Ayodhya leaving the monkeys. Reassure Mythili, who is very dear to you and an illustrious one.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राजा, यहाँ से अयोध्या लौट जाओ और वानरों को छोड़ दो। मिथिला को सांत्वना दो, जो तुम्हारे लिए बहुत प्रिय और प्रसिद्ध है।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of duty, prioritize your responsibilities while ensuring the well-being of those you care for.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कर्तव्यों के समय, अपनी जिम्मेदारियों को प्राथमिकता दें और जिनकी आप परवाह करते हैं, उनकी भलाई सुनिश्चित करें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to balance personal relationships with professional obligations, ensuring that we support our loved ones while fulfilling our duties.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, व्यक्तिगत रिश्तों और पेशेवर जिम्मेदारियों के बीच संतुलन बनाना आवश्यक है, यह सुनिश्चित करते हुए कि हम अपने प्रियजनों का समर्थन करें जबकि अपनी जिम्मेदारियों को पूरा करें।
