Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 129 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
जग्राहतरसासीतांग्रहःखेरोहिणीमिव । त्रातुकामंततोयुद्धेहत्वागृध्रंजटायुषम् ।।6.129.26।। प्रगृह्यसहसासीतांजगामाशु स राक्षसः ।
Shloka Translation (IAST)
jagrāhatarasāsītāṅgrahaḥkherohiṇīmiva | trātukāmantatoyuddhehatvāgṛdhraṃjaṭāyuṣam || 6.129.26 || pragṛhyasahasāsītāṃjagāmāśu sa rākṣasaḥ |
Shloka Meaning in English
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उसने (राक्षस ने) उस (सुरक्षा के लिए) इच्छित तारे को पकड़ लिया, जैसे कर्कशता से भरी हुई रोहिणी को। युद्ध में (वह) गरुड़ के समान (आसानी से) उस तारे को पकड़कर तेजी से चला गया।
Life Lessons
Life Lessons in English
In the face of challenges, swift action and determination can lead to success. Embrace opportunities with courage.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
चुनौतियों का सामना करते समय, त्वरित कार्रवाई और दृढ़ संकल्प सफलता की ओर ले जा सकते हैं। साहस के साथ अवसरों को अपनाएं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, being proactive and seizing opportunities can make a significant difference in achieving our goals.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, सक्रिय रहना और अवसरों को पकड़ना हमारे लक्ष्यों को प्राप्त करने में महत्वपूर्ण बदलाव ला सकता है।
