Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 129 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततशीघ्रतरंगत्वातद्विमानंमनोजवम् । आरुह्यसहवैदेह्यापुष्पकं स महाबलः ।।6.129.29।। प्रविवेशतदालङ्कांरावणोराक्षसेश्वरः ।
Shloka Translation (IAST)
tataśīghratarangatvātadvimānaṃmanojavam | āruhya sahavaidēhyāpuṣpakaṃ sa mahābalaḥ || 6.129.29 || praviveśatadālaṅkāṃrāvaṇorākṣasēśvaraḥ.
Shloka Meaning in English
“Then the king of Rakshasas, mighty Ravana ascended with Vaidehi into the Pushpaka, an aerial car that went swiftly at the speed of the mind and entered Lanka.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब राक्षसों के राजा, महाबली रावण ने वैदेही के साथ पुष्पक विमान में चढ़कर मन की गति से तीव्रता से लंका में प्रवेश किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and speed can help us achieve our goals, but wisdom and compassion are essential for true success.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति और गति हमें हमारे लक्ष्यों को प्राप्त करने में मदद कर सकते हैं, लेकिन सच्ची सफलता के लिए ज्ञान और करुणा आवश्यक हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, leveraging technology (like the Pushpaka) can enhance our efficiency, but we must remember to act with empathy and understanding.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, प्रौद्योगिकी (जैसे पुष्पक) का उपयोग हमारी दक्षता को बढ़ा सकता है, लेकिन हमें करुणा और समझ के साथ कार्य करना याद रखना चाहिए।
