Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 129 Shloka 28

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्त्वद्भुतसङ्काशास्स्थिताःपर्वतमूर्धनि ।।6.129.27।। सीतांगृहीत्वागच्छन्तंवानराःपर्वतोपमाः । ददृशुर्मिस्मिताकारारावणंराक्षसाधिपम् ।।6.129.28।।
Shloka Translation (IAST)
tastvadbhrutasaṅkāśāssthitāḥ parvatamūrdhani || 6.129.27 || sītāṅgṛhītvāgacchantam vānarāḥ parvatopamāḥ | dadṛśur mismitākārārāvaṇaṃ rākṣasādhipam || 6.129.28 ||
Shloka Meaning in English
“Standing on the mountain top, the Vanaras who were like mountains in size watched the wonderful feat of the king of Rakshasas of wonderful form taking Sita.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में वानर, जो पर्वत के समान विशाल थे, पर्वत की चोटी पर खड़े होकर अद्भुत रूप वाले राक्षसों के राजा रावण को देखते हैं, जो सीता को अपने साथ ले जा रहा है। यह दृश्य उनके लिए अत्यंत आश्चर्यजनक है।
Life Lessons
Life Lessons in English
This passage teaches us about the power of observation and awareness in critical moments. Just like the Vanaras, we should be vigilant and attentive to the events unfolding around us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें महत्वपूर्ण क्षणों में अवलोकन और जागरूकता की शक्ति के बारे में सिखाता है। वानरों की तरह, हमें अपने चारों ओर हो रही घटनाओं के प्रति सतर्क और जागरूक रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, being observant can help us make better decisions and respond effectively to challenges. Just as the Vanaras witnessed a pivotal moment, we should stay alert to opportunities and threats in our lives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, जागरूक रहना हमें बेहतर निर्णय लेने और चुनौतियों का प्रभावी ढंग से सामना करने में मदद कर सकता है। जैसे वानर एक महत्वपूर्ण क्षण के गवाह बने, हमें भी अपने जीवन में अवसरों और खतरों के प्रति सतर्क रहना चाहिए।
