Mahabharata Drona Parva – तथा दवादश साहस्राः पाञ्चालानां महारथाः

Shloka (श्लोक)
तथा दवादश साहस्राः पाञ्चालानां महारथाः
तेषां तु षट सहस्राणि ये शिखण्डिनम अन्वयुः
⚡ Quick Meaning
The valorous warriors of Panchala were numerous and mighty, with a contingent specifically following Shikhandi.
Translations
English Translation
This shloka describes the presence of twelve thousand formidable warriors from Panchala led by Shikhandi. Among these, six thousand particularly chose to accompany him into battle, demonstrating a strategic alliance against their foes.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक पाञ्चाल की बारह हजार शक्तिशाली योद्धाओं की उपस्थिति का वर्णन करता है, जो शिखण्डी के नेतृत्व में हैं। इनमें से छह हजार विशेष रूप से उसके साथ युद्ध के लिए आए, इसका प्रदर्शित करते हुए कि विरोधियों के खिलाफ एक रणनीतिक सहयोग था।
Commentary
Context
Set in the Drona Parva, this shloka illustrates the massive forces assembled at the battlefield, a crucial moment in the Mahabharata war.
Meaning
The responsibility of leadership is highlighted, showing how strategic choices can alter the course of events on the battlefield.
Application
This shloka teaches the importance of unity and strategic alliances in overcoming formidable challenges in life.
