Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 131 Shloka 62

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ऋग्भिर्भ्राह्मणैःपूर्वंकन्याभिर्मन्त्रिभिस्तथा ।।6.131.62।। योथौश्चैवाभ्यषिञ्चंस्तेसम्प्रहृष्टास्सनैगमैः । सर्वौषधीनसैश्चापिदैवतैर्नभसिस्थितैः ।।6.131.63।। चतुर्भिर्लोकपालैश्चसर्वैर्देवैश्चसङ्गतैः ।
Shloka Translation (IAST)
ṛgbhirbhṛāhmaṇaiḥ pūrvaṃ kanyābhir mantraibhis tathā || 6.131.62 || yothauś caivābhyaṣiñcaṃs te samprahṛṣṭāssanaigamaiḥ || sarvauṣadhīnasaiś cāpi daivatair nabhasisthitaiḥ || 6.131.63 || chaturbhiḥ lokapālaiś ca sarvair devaiś ca saṅgataih ||
Shloka Meaning in English
First by priests, followed by brahmins, virgin women, so also ministers, merchants, warriors consecrated. Those who stood in the sky, the gods, the rulers of the four quarters, and all gods consecrated by sprinkling water containing medicinal herbs. All were very delighted.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक युध्धकाण्ड से है, जिसमें यज्ञ की प्रक्रिया का वर्णन है। इसमें ब्राह्मणों, कन्याओं, मंत्रियों, व्यापारियों और योद्धाओं द्वारा जल का छिड़काव किया जाता है, जिससे देवताओं और चारों दिशाओं के रक्षकों का अभिषेक होता है। सभी देवता और उपस्थित लोग इस समारोह से अत्यंत प्रसन्न होते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
The importance of rituals and community participation in spiritual practices is highlighted. Such collective acts can bring joy and unity among people.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक अनुष्ठानों और सामुदायिक भागीदारी के महत्व को दर्शाता है। ऐसे सामूहिक कार्य लोगों के बीच खुशी और एकता ला सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In modern times, community events and rituals can strengthen social bonds and promote well-being. Engaging in collective celebrations can enhance a sense of belonging and joy.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक समय में, सामुदायिक कार्यक्रम और अनुष्ठान सामाजिक बंधनों को मजबूत कर सकते हैं और कल्याण को बढ़ावा दे सकते हैं। सामूहिक उत्सवों में भाग लेना belonging और खुशी की भावना को बढ़ा सकता है।
