Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 131 Shloka 78

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मणिप्रवरजुष्टंतुमुक्ताहारमनुत्तमम् । सीतायैप्रददौरामश्चन्द्ररश्मिसमप्रभम् ।।6.131.78।। अरजेवाससीदिव्येशुभान्याभरणानि च । अवेक्षमाणावैदेहीप्रददौवायुसूनवे ।।6.131.79।।
Shloka Translation (IAST)
maṇipravarajuṣṭaṁtumuktāhāramanuttamam | sītāyai pradadourāmaścandrarāśmisamaprabham || 6.131.78 || arjevāsasīdiveyeśubhānyābharaṇāni ca | avekṣamāṇāvaidehīpradadauvāyusūnave || 6.131.79 ||
Shloka Meaning in English
Rama gave Sita an unsurpassed pearl chain (given to him by the wind god) encrusted with the best of gems and corals wonderfully shining like moonbeams. And Sita looking at Rama presented that immaculate wonderful pearl chain, and splendid clothes with some ornaments to Hanuman.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम ने सीता को एक अद्वितीय मोती की माला दी, जो वायु देवता द्वारा दी गई थी और जो चाँद की किरणों की तरह चमक रही थी। सीता ने राम को देखकर हनुमान को वह अद्भुत मोती की माला और शानदार वस्त्रों के साथ कुछ आभूषण भी दिए।
Life Lessons
Life Lessons in English
The act of giving and sharing is a profound expression of love and respect. It teaches us that true wealth lies not in material possessions but in the bonds we create with others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
देने और साझा करने का कार्य प्रेम और सम्मान की एक गहरी अभिव्यक्ति है। यह हमें सिखाता है कि सच्चा धन भौतिक संपत्तियों में नहीं, बल्कि दूसरों के साथ बनाए गए बंधनों में है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering relationships through acts of kindness and generosity can lead to stronger connections. Embracing the spirit of giving can enhance both personal and communal well-being.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, दयालुता और उदारता के कार्यों के माध्यम से रिश्तों को बढ़ावा देना मजबूत संबंधों की ओर ले जा सकता है। देने की भावना को अपनाने से व्यक्तिगत और सामुदायिक कल्याण में सुधार हो सकता है.
