Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 21 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

सम्पीड्यचधनुर्घोरंकम्पयित्वाशरैर्जगत् । मुमोचविशिखानुग्रान्वज्रानिवशतक्रतुः ।।6.21.26।।

Shloka Translation (IAST)

sampīḍyacadhanurghoraṁkampayitvāśaraiḥjagat | mumocaviśikhānugrānvajrānivaśatakratuḥ ||6.21.26||

Shloka Meaning in English

Bending the terrific bow, he released frightful arrows like Indra (who released thunderbolts) who performed a hundred sacrifices.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

भयानक धनुष को मोड़कर, उसने भयावह बाण छोड़े जैसे इंद्र (जो वज्र छोड़ते हैं) ने सौ यज्ञ किए।

Life Lessons

Life Lessons in English

Facing formidable challenges requires courage and strength, just like bending a powerful bow to release arrows. Embrace your fears and confront them head-on.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

भयानक चुनौतियों का सामना करने के लिए साहस और शक्ति की आवश्यकता होती है, जैसे एक शक्तिशाली धनुष को मोड़कर बाण छोड़ना। अपने डर का सामना करें और उन्हें सीधे चुनौती दें।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we often face daunting tasks that require us to push our limits. Just as the warrior released arrows, we must harness our inner strength to overcome obstacles.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे कठिन कार्यों का सामना करते हैं जो हमें अपनी सीमाओं को बढ़ाने के लिए मजबूर करते हैं। जैसे योद्धा ने बाण छोड़े, हमें भी बाधाओं को पार करने के लिए अपनी आंतरिक शक्ति को जुटाना चाहिए।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.