Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 22 Shloka 54

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तेसालैश्चाश्वकर्णैश्चधवैशैश्चवानराः । कुटजैरर्जुनैस्तालैस्तिलकैस्न्तिशैरपि ।।6.22.54।। बिल्वकैस्सप्तपर्णैश्चकर्णिकारैश्चसुपुष्पितैः । चूतैश्चाशोकवृक्षैश्चसागरंसमपूरयन् ।।6.22.55।।
Shloka Translation (IAST)
tesālaiś cāśvakarṇaiś ca dhavaiś ca vānaraḥ | kuṭajair arjunais tālaiḥ tilakaiś ca snthiśair api || 6.22.54 || bilvakaiś saptaparṇaiś ca karṇikāraiś ca supuṣpitaiḥ | cūtaiś ca āśokavṛkṣaiś ca sāgaraṁ samapūrayan || 6.22.55 ||
Shloka Meaning in English
The Vanaras brought sala, asvakarna, dhava, bamboo, kutaja arjuna, palmira, tilaka, trisaira, bilva, saptaparni trees karnikara plants with blossoms, mango trees and ashoka trees and dumped into the ocean.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वानर ने साला, अश्वकर्ण, धव, बांस, कुटज, अर्जुन, ताड़, तिलक, त्रिशैरा, बिल्व, सप्तपर्णी, कर्णिकार, आम और अशोक के पेड़ लाकर समुद्र में डाल दिए। यह दृश्य युद्ध के दौरान वनवासियों की सामर्थ्य और एकता को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Unity and teamwork can lead to achieving great goals. Just as the Vanaras worked together to bring various trees, we too can accomplish more when we collaborate with others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
एकता और टीमवर्क से बड़े लक्ष्यों को प्राप्त किया जा सकता है। जैसे वानरों ने मिलकर विभिन्न पेड़ लाए, हम भी दूसरों के साथ सहयोग करके अधिक हासिल कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration across different fields can lead to innovative solutions. Whether in business or community projects, working together can enhance creativity and effectiveness.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, विभिन्न क्षेत्रों में सहयोग से नवोन्मेषी समाधान प्राप्त किए जा सकते हैं। चाहे व्यापार हो या सामुदायिक परियोजनाएँ, मिलकर काम करने से रचनात्मकता और प्रभावशीलता बढ़ती है।
