Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 28 Shloka 44

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इमांमहाराजसमीक्ष्यवाहिनीमुपस्थितांप्रज्वलितग्रहोपमाम् । ततःप्रयत्नःपरमोविधीयतांयथाजयस्स्यान्नपरैःपराजयः ।।6.28.44।।
Shloka Translation (IAST)
imāṃ mahārājasamīkṣya vāhinīm upasthitāṃ prajvalitagrahopamām | tataḥ prayatnaḥ paramo vidhīyatāṃ yathā jayaḥ syān na pareḥ parājayaḥ || 6.28.44 ||
Shloka Meaning in English
“O Great King! Observing the ocean of army close by their appearing cruel like a blazing planet, make supreme efforts to be victorious and not to be defeated in the hands of the enemy.” ।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेअष्टाविंशस्सर्गः ।। This is the end of the twenty eighth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे महान राजा! समीप उपस्थित सेना के महासागर को देखो, जो एक प्रज्वलित ग्रह के समान क्रूर प्रतीत हो रही है। इसलिए, विजय प्राप्त करने के लिए सर्वोच्च प्रयास करो और शत्रु के हाथों पराजित न हो।
Life Lessons
Life Lessons in English
In the face of overwhelming challenges, one must summon their inner strength and strive for victory. Perseverance and determination can lead to success, even against formidable odds.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अत्यधिक चुनौतियों का सामना करते समय, व्यक्ति को अपनी आंतरिक शक्ति को जगाना चाहिए और विजय के लिए प्रयास करना चाहिए। धैर्य और संकल्प से सफलता प्राप्त की जा सकती है, भले ही बाधाएँ कितनी भी बड़ी क्यों न हों।
Practical Application
Practical Application in English
This teaching emphasizes the importance of resilience in today’s competitive world. Whether in personal or professional life, one must remain focused and determined to overcome obstacles and achieve their goals.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
यह शिक्षा आज की प्रतिस्पर्धात्मक दुनिया में लचीलापन बनाए रखने के महत्व को रेखांकित करती है। व्यक्तिगत या पेशेवर जीवन में, किसी भी बाधा को पार करने और अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए व्यक्ति को केंद्रित और दृढ़ रहना चाहिए।
