Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 29 Shloka 7

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
नतावत्सदृशंनामसचिवैरुपजीविभिः । विप्रियंनृपतेर्वक्तुंनिग्रहेप्रग्रहेप्रभोः ।।6.29.7।।
Shloka Translation (IAST)
natavatsadṛśaṃ nāma sacivair upajīvibhiḥ | vipriyaṃ nṛpater vaktuṃ nigrahe pragrahe prabhoḥ || 6.29.7 ||
Shloka Meaning in English
“It is not proper for those ministers dependent on a capable ruler who has the power to check and hold forth, to speak that which is unpleasant.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह उचित नहीं है कि सक्षम शासक पर निर्भर मंत्री अप्रिय बातें करें, जो रोकने और प्रस्तुत करने की शक्ति रखते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should always choose words wisely, especially when in a position of influence, as unpleasant truths can lead to discord.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को हमेशा शब्दों का चयन बुद्धिमानी से करना चाहिए, विशेषकर जब वह प्रभावशाली स्थिति में हो, क्योंकि अप्रिय सत्य असहमति का कारण बन सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, leaders and their advisors must communicate carefully to maintain harmony and trust within their teams.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, नेताओं और उनके सलाहकारों को सामंजस्य और विश्वास बनाए रखने के लिए सावधानी से संवाद करना चाहिए।
