Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 37 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
लङ्कायांसचिवैस्सर्वंरामायप्रत्यवेदयत् । रामंकमलपत्राक्षमिदमुत्तरमब्रवीत् ।।6.37.20।। रावणावरजःश्रीमान् रामप्रियचिकीर्षया ।
Shloka Translation (IAST)
laṅkāyāṃsacivaiḥsarvaṃrāmāyapratyavedayat | rāmaṃkamalapatrākṣamidaṃuttaramabravīt || 6.37.20 || rāvanaavarajaḥśrīmān rāmapriyacikīrṣayā |
Shloka Meaning in English
Again, Vibheeshana, the prosperous brother of Ravana, spoke to Rama everything about Lanka made known to him by the ministers. Vibheeshana looking at the lotus petal eyed Rama, intending to please Rama, spoke.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
फिर, रावण के समृद्ध भाई विभीषण ने राम से लंका के बारे में सब कुछ बताया जो उन्हें मंत्रियों द्वारा ज्ञात हुआ था। विभीषण ने कमल के पत्ते जैसी आँखों वाले राम की ओर देखते हुए, राम को प्रसन्न करने की इच्छा से यह कहा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Communication and transparency are vital in building trust and relationships. Sharing knowledge can lead to better understanding and cooperation.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संवाद और पारदर्शिता विश्वास और संबंधों को बनाने में महत्वपूर्ण हैं। ज्ञान साझा करने से बेहतर समझ और सहयोग की दिशा में अग्रसर हो सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, being open and honest in communication can foster teamwork and collaboration in both personal and professional settings.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, संवाद में खुलापन और ईमानदारी व्यक्तिगत और पेशेवर सेटिंग्स में टीमवर्क और सहयोग को बढ़ावा दे सकती है।
