MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – परत्यक्षं वः कुरवॊ यद बरवीमि; युध्यमाना धार्तराष्ट्रा न सन्ति

Shloka (श्लोक)

परत्यक्षं वः कुरवॊ यद बरवीमि; युध्यमाना धार्तराष्ट्रा न सन्ति
अन्यत्र युद्धात कुरवः परीप्सन; न युध्यतां शेष इहास्ति कश चित

⚡ Quick Meaning

This verse conveys a direct assertion regarding the inevitability of confrontation.

Translations

English Translation

What I say to you is evident: the Kauravas, engaged in battle, do not exist. The Kurus battling elsewhere are not fighting here; no one remains unchallenged.

हिंदी अनुवाद

जो मैं आपको कहता हूँ वह स्पष्ट है: युद्ध में लगे कौरव यहाँ नहीं हैं। जो कुरु कहीं और लड़ाई कर रहे हैं, वे यहां लड़ाई नहीं कर रहे हैं; कोई भी बिना चुनौती के नहीं रह गया है।

Commentary

Context

The context revolves around the notion of actual battles taking place and the inevitability of confrontations.

Meaning

This highlights the reality that conflicts demand engagement and cannot be avoided indefinitely.

Application

This shloka serves as a reminder that in life, one must confront challenges directly rather than evade them.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.