Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 54 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वज्रदंष्ट्रोऽङ्गदश्चोभौसङ्गतौहरिराक्षसौ ।।6.54.17।। चेरतुःपरमक्रुद्धौहरिमत्तगजाविव ।
Shloka Translation (IAST)
vajradaṃṣṭro’ṅgadaścobhau saṅgatau harirākṣasau || 6.54.17 || ceratuḥ paramakṛddhau harimattagajāviva
Shloka Meaning in English
Vajradamshtra and Angada both enraged and strode among Rakshasas and monkeys and fought like a lion and intoxicated elephant.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वज्रदंष्ट्र और अंगद दोनों क्रोधित होकर राक्षसों और वानरों के बीच चले और शेर और मदमस्त हाथी की तरह लड़े।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of anger, one can find strength and courage to face challenges, but it is essential to channel that energy wisely.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध के क्षणों में, व्यक्ति चुनौतियों का सामना करने के लिए शक्ति और साहस पा सकता है, लेकिन उस ऊर्जा को समझदारी से दिशा देना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can harness our emotions, like anger, to motivate ourselves to overcome obstacles, while ensuring we remain in control of our actions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अपने भावनाओं, जैसे क्रोध, का उपयोग कर सकते हैं ताकि हम बाधाओं को पार कर सकें, जबकि यह सुनिश्चित करें कि हम अपने कार्यों पर नियंत्रण में रहें।
