Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 56 Shloka 3

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तत्त्त्वैतावत्त्वरितंरथंप्रापयसारथे । यत्रैतेबहवोघ्नन्तिसुबहून्राक्षसान्रणे ।।6.56.3।।
Shloka Translation (IAST)
tattvaitāvattvaritaṃrathaṃprāpayasārathe | yatraitebahavoghnantisubahūnrākṣasānraṇe || 6.56.3 ||
Shloka Meaning in English
“O Charioteer, quickly drive the chariot to that place where many Rakshasas are destroyed in the battle.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे सारथि, जल्दी उस रथ को उस स्थान पर ले चलो जहाँ बहुत से राक्षस युद्ध में नष्ट हो जाते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of conflict, swift action is essential to overcome challenges. Proactive measures can lead to victory.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संघर्ष के समय, त्वरित कार्रवाई चुनौतियों को पार करने के लिए आवश्यक होती है। सक्रिय कदम उठाने से सफलता मिल सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, being decisive and taking immediate action can help us navigate through difficulties effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, निर्णय लेने और तुरंत कार्रवाई करने से हम कठिनाइयों को प्रभावी ढंग से पार कर सकते हैं।
