Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 57 Shloka 14

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
प्रदानेनतुसीतायाःश्रेयोव्यवसितंमया ।।6.57.14।। अप्रदानेपुनर्युद्धंदृष्टमेत्तथैवनः ।
Shloka Translation (IAST)
pradānena tusītāyāḥ śreyo vyavasitaṁ mayā || 6.57.14 || apradāne punar yuddhaṁ dṛṣṭam etta tathai va naḥ
Shloka Meaning in English
“If Sita is given away it is beneficial and if not given war is foreseen is known to us.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि सीता को दिया जाता है, तो यह लाभकारी है और यदि नहीं दिया जाता है, तो युद्ध की संभावना है, यह हमें ज्ञात है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Choices have consequences; giving up something valuable can lead to peace, while holding onto it may lead to conflict.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
चुनावों के परिणाम होते हैं; किसी मूल्यवान चीज़ को छोड़ने से शांति मिल सकती है, जबकि उसे थामे रखने से संघर्ष हो सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, making sacrifices for the greater good can often lead to harmony, while stubbornness may result in unnecessary conflicts.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, बड़े भले के लिए बलिदान देना अक्सर सामंजस्य की ओर ले जाता है, जबकि जिद करना अनावश्यक संघर्ष का कारण बन सकता है।
