Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 58 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततःप्रहस्तंनिर्यान्तंभीमंभीमपराक्रमम् ।।6.58.5।। गर्जन्तंसुमहाकायंराक्षसैरभिसम्वृतम् । ददर्शमहतीसेनावानराणांबलीयसाम् ।।6.58.6।। अभिसञ्जातरोषाणांप्रहस्तमभिगर्जताम् ।
Shloka Translation (IAST)
tataḥ prahastaṃ niryāntaṃ bhīmaṃ bhīma-parākramaṃ | 6.58.5 | garjantaṃ sumahākāyaṃ rākṣasair abhisamvṛtam | dadarśa mahatī senā vānaraṇāṃ balīyasām || 6.58.6 || abhisañjāta-roṣāṇāṃ prahastam abhigarjatām |
Shloka Meaning in English
The huge army of powerful Vanaras saw Prahastha of terrific prowess, fierce, surrounded by Rakshasas coming towards them roaring.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक युद्धकांड से है, जिसमें भीम और वानर सेना प्रहस्त को देखते हैं। प्रहस्त एक विशाल और शक्तिशाली राक्षस है, जो अपने साथ अन्य राक्षसों से घिरा हुआ है और गरजते हुए आ रहा है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and courage are essential in the face of adversity. When confronted with formidable challenges, one must remain resolute and united.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कठिनाइयों का सामना करते समय शक्ति और साहस आवश्यक होते हैं। जब गंभीर चुनौतियों का सामना करना पड़े, तो दृढ़ और एकजुट रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, teamwork and collaboration are crucial when facing challenges. Just like the Vanaras, we must support each other to overcome obstacles and achieve our goals.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, चुनौतियों का सामना करते समय टीमवर्क और सहयोग बहुत महत्वपूर्ण हैं। वानरों की तरह, हमें एक-दूसरे का समर्थन करना चाहिए ताकि हम बाधाओं को पार कर सकें और अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकें।
