Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 59 Shloka 108

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

सतांसधूमानलसन्निकाशांवित्रासनींसंयतिवानराणाम् । चिक्षेपशक्तिंतरसाज्वलन्तींसौमित्रयेराक्षसराष्ट्रनाथः ।।6.59.108।।

Shloka Translation (IAST)

satāṁsadhūmānalasannikāśāṁvitrāsanīṁsaṁyativānarāṇām | cikṣepazaktiṁtarasājvalantīṁsaumitreyarākṣasarāṣṭranāthaḥ || 6.59.108 ||

Shloka Meaning in English

The Lord of the world of Rakshasas instantly flung javelin, emitting fire without smoke, on Saumithri, which created fear among Vanaras.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

इस श्लोक में राक्षसों के राजा ने सौमित्र (लक्ष्मण) पर एक धधकती हुई जावेलिन फेंकी, जिससे वानरों में भय उत्पन्न हुआ। यह घटना युद्ध के दौरान की है, जहाँ राक्षसों की शक्ति और उनके आतंक का प्रदर्शन किया गया है।

Life Lessons

Life Lessons in English

Fear can be a powerful motivator, but it can also lead to rash decisions. It is important to remain calm and composed in the face of challenges.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

भय एक शक्तिशाली प्रेरक हो सकता है, लेकिन यह जल्दबाजी में निर्णय लेने का कारण भी बन सकता है। चुनौतियों का सामना करते समय शांत और संयमित रहना महत्वपूर्ण है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we often face situations that induce fear, whether in personal or professional life. Learning to manage fear can lead to better decision-making and resilience.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज के युग में, हम अक्सर ऐसे हालात का सामना करते हैं जो भय उत्पन्न करते हैं, चाहे वह व्यक्तिगत जीवन में हो या पेशेवर। भय को प्रबंधित करना बेहतर निर्णय लेने और लचीलापन विकसित करने में मदद कर सकता है.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.