Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 59 Shloka 88

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तथापित्वांमयामुक्तस्सायोकोऽस्त्रप्रयोजितः । जीवितंपरिरक्षन्तंजीविताद्भ्रंशयिष्यति ।।6.59.88।।
Shloka Translation (IAST)
tathāpitvāmayāmuktassāyoko’straprayojitaḥ | jīvitaṁparirakṣantanjīvitādbhraṁśayiṣyati || 6.59.88 ||
Shloka Meaning in English
“The arrow released by me now is charged with a missile and will destroy your life. You have been protecting (changing your forms) your life.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
अब जो बाण मैंने छोड़ा है, वह एक अस्त्र से युक्त है और तुम्हारे जीवन को नष्ट कर देगा। तुम अपने जीवन की रक्षा (रूप बदलते हुए) कर रहे हो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Life is fragile and can be altered in an instant; we must be mindful of our actions and their consequences.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन नाजुक है और एक पल में बदल सकता है; हमें अपने कार्यों और उनके परिणामों के प्रति सजग रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we should be aware of the impact of our decisions on ourselves and others, as they can lead to significant changes in our lives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हमें अपने निर्णयों के प्रभाव के प्रति जागरूक रहना चाहिए, क्योंकि वे हमारे जीवन में महत्वपूर्ण बदलाव ला सकते हैं।
