Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 63 Shloka 48

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
चिन्तयाबाध्यसेराजन्किमर्थंमयितिष्ठति ।।6.63.48।। सोऽहंशत्रुविनाशाय तव निर्यातुमुद्यतः ।
Shloka Translation (IAST)
cintayābādhya-se rājann kim arthaṃ mayi tiṣṭhati || 6.63.48 || so’haṃ śatru-vināśāya tava niryātum udyataḥ.
Shloka Meaning in English
“O King! while I am here for what reason do you worry and have anxiety? I will go now and decidedly destroy your enemy.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राजा! जब मैं यहाँ हूँ, तो आप किस कारण से चिंता और तनाव में हैं? मैं अब जा रहा हूँ और निश्चित रूप से आपके शत्रु का विनाश कर दूँगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Worrying does not change the outcome; taking action does. Focus on what you can control rather than what you cannot.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
चिंता करने से परिणाम नहीं बदलते; कार्य करने से बदलते हैं। उस पर ध्यान दें जो आप नियंत्रित कर सकते हैं, न कि उस पर जो आप नहीं कर सकते।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to address problems directly instead of dwelling on anxiety. Taking proactive steps can lead to effective solutions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, समस्याओं का सीधे समाधान करना आवश्यक है, बजाय चिंता में रहने के। सक्रिय कदम उठाने से प्रभावी समाधान मिल सकते हैं।
