Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 65 Shloka 55

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तद्वानरानीकमतिप्रचण्डंदिशोद्रवद्भिन्नमवाभ्रजालम् । स कुम्भकर्णस्समवेक्ष्यहर्षान्ननादभूयोघनवद्घनाभः ।।6.65.55।।
Shloka Translation (IAST)
tadvānarānīkamati-pracaṇḍa-ndiśodravadbhinna-mavābhrajālam | sa kumbhakārṇassamavekṣya-harṣān-nanādabhūyo-ghanavadghanābhaḥ ||6.65.55||
Shloka Meaning in English
Heavy cloud like Kumbhakarna, a notorious one, perceiving the Vanara troops scattered like clouds in all directions emitted roar, laughing aloud.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वह कुम्भकर्ण, जो एक कुख्यात व्यक्ति है, ने चारों दिशाओं में बिखरे हुए वानर दलों को देखकर गर्जना की, और जोर से हंसते हुए आवाज़ निकाली।
Life Lessons
Life Lessons in English
In the face of chaos, one can find strength and confidence to assert oneself. Embrace challenges with laughter and courage.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अराजकता के सामने, व्यक्ति अपनी ताकत और आत्मविश्वास को पहचान सकता है। चुनौतियों का सामना हंसी और साहस के साथ करें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often encounter overwhelming situations. Like Kumbhakarna, we should face our challenges boldly and with a sense of humor.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर भारी परिस्थितियों का सामना करते हैं। कुम्भकर्ण की तरह, हमें अपनी चुनौतियों का साहस और हास्य के साथ सामना करना चाहिए।
