Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 65 Shloka 9

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवमुक्तवतोवाक्यंकुम्भकर्णस्यधीमतः । प्रत्युवाचततोवाक्यंप्रहसन्राक्षसाधिपः ।।6.65.9।।
Shloka Translation (IAST)
evamuktavato vākyaṃ kumbhakarṇasya dhīmataḥ | pratyuvāca tato vākyaṃ prahasan rākṣasādhipaḥ || 6.65.9 ||
Shloka Meaning in English
Wise Kumbhakarna having spoken in that way, the Rakshasa king, Ravana laughed and replied in this way.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार बुद्धिमान कुम्भकर्ण द्वारा कहे गए वाक्य पर राक्षसों के राजा रावण ने हंसते हुए इस प्रकार उत्तर दिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Wisdom often provokes laughter and dismissal from those in power, but true insight remains valuable. Embrace your wisdom even if it is not recognized.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
बुद्धिमत्ता अक्सर सत्ता में बैठे लोगों द्वारा हंसी और उपेक्षा का कारण बनती है, लेकिन सच्चा ज्ञान हमेशा मूल्यवान होता है। अपनी बुद्धिमत्ता को अपनाएं, भले ही इसे मान्यता न मिले।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, sharing insights may sometimes lead to ridicule, especially in hierarchical structures. However, maintaining confidence in your knowledge can lead to eventual recognition.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, विचार साझा करने से कभी-कभी उपहास का सामना करना पड़ सकता है, विशेषकर पदानुक्रमित संरचनाओं में। फिर भी, अपने ज्ञान पर विश्वास बनाए रखना अंततः मान्यता की ओर ले जा सकता है।
