Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 103

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
पीड्यमानस्तदस्त्रंतुविशेषंतत्सराक्षसः । ततश्चुकोपबलवान्सुमित्रानन्दवर्दनः ।।6.67.103।।
Shloka Translation (IAST)
pīḍyamānastadastrantuviśeṣaṃtatsarākṣasaḥ | tataścukopabalavānsumitranandavardhanaḥ || 6.67.103 ||
Shloka Meaning in English
Kumbhakarna having been tormented, put an end to the dart (of Lakshmana). Mighty Lakshmana there upon flew into a rage.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
कुम्भकर्ण जो पीड़ित था, उसने लक्ष्मण के बाण को समाप्त कर दिया। उस पर बलशाली लक्ष्मण क्रोधित हो गए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in the face of torment, one can find the strength to overcome challenges. Anger can be a powerful motivator, but it must be channeled wisely.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
पीड़ा के बावजूद, व्यक्ति चुनौतियों को पार करने की शक्ति पा सकता है। क्रोध एक शक्तिशाली प्रेरक हो सकता है, लेकिन इसे समझदारी से दिशा में लगाना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, facing adversities can lead to personal growth. Harnessing emotions like anger can drive positive change if directed towards constructive actions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, कठिनाइयों का सामना करना व्यक्तिगत विकास की ओर ले जा सकता है। क्रोध जैसी भावनाओं का सकारात्मक बदलाव के लिए सही दिशा में उपयोग किया जा सकता है।
