Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स कुम्भकर्णंकुपितोजघानवेगेनशैलोत्तमभीमकायम् । स चक्षुभेतेनतदाभिभूतोमेदार्द्रगात्रोरुधिरावसिक्तः ।।6.67.18।।
Shloka Translation (IAST)
sa kumbhakarṇankupitojaghānavegena śailottamabhīmakāyam | sa cakṣubhete natadābhibhūtomedārdragātro rudhirāvasiktaḥ ||6.67.18||
Shloka Meaning in English
Enraged Hanuman struck Kumbhakarna endowed with a rock like frightening body. Overpowered by that blow Kumbhakarna was upset and bespattered with fat and got bathed in blood.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
क्रोधित हनुमान ने कुम्भकर्ण को एक चट्टान की तरह डरावने शरीर के साथ मारा। उस प्रहार से कुम्भकर्ण परेशान हो गया और उसकी चर्बी और रक्त से सना हुआ था।
Life Lessons
Life Lessons in English
The power of determination and strength can overcome even the mightiest of foes. In moments of anger, one must channel that energy wisely to achieve victory.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निश्चय और शक्ति की ताकत सबसे शक्तिशाली दुश्मनों को भी पराजित कर सकती है। क्रोध के क्षणों में, उस ऊर्जा को समझदारी से चैनलाइज करना चाहिए ताकि विजय प्राप्त हो सके।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, facing challenges with determination can lead to success in various endeavors. It is essential to manage emotions effectively to make sound decisions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, चुनौतियों का सामना निश्चय के साथ करना विभिन्न प्रयासों में सफलता की ओर ले जा सकता है। भावनाओं को प्रभावी ढंग से प्रबंधित करना आवश्यक है ताकि सही निर्णय लिए जा सकें।
