Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 67

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स तत्तथाभग्नमवेक्ष्यशूलंचुकोपरक्षोधिपतिर्महात्मा । उत्पाट्यलङ्कामलयात्सशृङ्गंजघानसुग्रीवमुपेत्यतेन ।।6.67.67।।
Shloka Translation (IAST)
sa tattathābhagnamavekṣyaśūlaṃcukoparakṣodhipatirmahātmā | utpāṭyalaṅkāmalayātsasṛṅgaṃjaghānasugrīvamupetyatena || 6.67.67 ||
Shloka Meaning in English
That great soul, the Lord of Rakshasas seeing the pike broken in that way, was highly enraged. Taking Malaya Mountain from Lanka, he struck Sugriva who was approaching him.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उस महान आत्मा, राक्षसों के स्वामी ने उस प्रकार टूटे हुए शूल को देखकर अत्यंत क्रोधित हो गए। उन्होंने लंका से मलय पर्वत को उठाकर, सुग्रीव पर प्रहार किया जो उनके पास आ रहा था।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to destructive actions. It is important to manage our emotions and respond thoughtfully.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध विनाशकारी कार्यों की ओर ले जा सकता है। अपने भावनाओं को नियंत्रित करना और सोच-समझकर प्रतिक्रिया देना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing anger and responding calmly can lead to better relationships and decision-making.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार की दुनिया में, क्रोध को नियंत्रित करना और शांति से प्रतिक्रिया देना बेहतर रिश्तों और निर्णय लेने में मदद कर सकता है।
