Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 73

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
विद्रुतांवाहिनींदृष्टवावानराणामितस्ततः । कुम्भकर्णेनसुग्रीवंगृहीतंचापिवानरम् ।।6.67.73।। हनुमांश्चिन्तयामासमतिमान् मारुतात्मजः ।
Shloka Translation (IAST)
vidrutāṁvāhinīndṛṣṭavāvānarāṇāmitastataḥ | kumbhakārṇenasugrīvaṁgṛhītaṁcāpivānarām || 6.67.73 || hanumāṁścintayāmāsaamatimānmārutātmajaḥ |
Shloka Meaning in English
Seeing the army running away here and there and Sugriva being captured by Kumbhakarna, wise Hanuman, the son of Maruti started thinking.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक उस क्षण का वर्णन करता है जब हनुमान ने देखा कि वानर सेना इधर-उधर भाग रही है और कुम्भकर्ण ने सुग्रीव को पकड़ लिया है। इस स्थिति को देखकर, बुद्धिमान हनुमान, जो मारुत के पुत्र हैं, चिंतन करने लगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of crisis, it is essential to remain calm and think strategically rather than react impulsively. Wise decisions often emerge from careful contemplation.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संकट के समय, शांत रहना और रणनीतिक रूप से सोचना आवश्यक होता है, बजाय कि आवेग में प्रतिक्रिया करने के। बुद्धिमान निर्णय अक्सर सावधानीपूर्वक विचार से निकलते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking a moment to assess situations before acting can lead to better outcomes. Whether in personal or professional life, thoughtful decision-making is crucial.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, कार्य करने से पहले स्थितियों का आकलन करने के लिए एक पल लेना बेहतर परिणामों की ओर ले जा सकता है। व्यक्तिगत या पेशेवर जीवन में, विचारशील निर्णय लेना महत्वपूर्ण है।
