Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 71 Shloka 35

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वज्रंविष्टम्भितंयेनबाणैरिन्द्रस्यधीमतः । पाशस्सलिलराजस्यरणेप्रतिहतस्तथा ।।6.71.34।। एषोऽतिकायोबलवान्राक्षसानामथर्षभः । रावणस्यतोधीमान्देवदानवदर्पहा ।।6.71.35।।
Shloka Translation (IAST)
vajraṃviṣṭambhitaṃ yena bāṇair indrasya dhīmataḥ | pāśas salila rājasyāraṇe pratihataḥ tathā || 6.71.34 || eṣo ‘tikāyo balavān rākṣasānām atharṣabhaḥ | rāvanasya to dhīmān devadānava darpahā || 6.71.35 ||
Shloka Meaning in English
“Here is strong Atikaya, a wise son of Ravana, bull among Rakshasas, who is a subduer of the pride of Devas and Danavas, by whom thunderbolt of Indra was obstructed firmly in battle and likewise the noose of Varuna was repelled in war.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यहाँ अतिकाय है, जो रावण का बुद्धिमान पुत्र है और राक्षसों में सबसे श्रेष्ठ है। यह देवताओं और दानवों के अभिमान को पराजित करने वाला है, जिसने इंद्र के वज्र को युद्ध में मजबूती से रोका और वरुण के पाश को भी युद्ध में पराजित किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and wisdom can overcome pride and arrogance. In challenging situations, the combination of intelligence and power can lead to victory.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति और बुद्धि अभिमान और घमंड को पराजित कर सकती हैं। चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में, बुद्धिमत्ता और शक्ति का संयोजन विजय की ओर ले जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration and strategic thinking are essential for overcoming obstacles. Just like Atikaya, we can achieve great things by combining our strengths with wisdom.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, बाधाओं को पार करने के लिए सहयोग और रणनीतिक सोच आवश्यक हैं। अतिकाय की तरह, हम अपनी शक्तियों को बुद्धि के साथ मिलाकर महान चीजें हासिल कर सकते हैं।
