Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 71 Shloka 90

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तावन्योन्यंविनिर्दह्यपेततुर्धरणीतले ।।6.71.89।। निरर्चिषौभस्मकृतौ न भ्राजेतेशरोत्तमौ । तावुभौदीप्यमानौस्म न भ्राजेतेमहीतले ।।6.71.90।।
Shloka Translation (IAST)
tāvanyonyamvinirdahya petaturdharanītale || 6.71.89 || nirarcisau bhasmakṛtau na bhrājeteśarottamau | tāvubhāudīpyamānau sma na bhrājete mahītale || 6.71.90 ||
Shloka Meaning in English
Those two burning one another and themselves burning had fallen on the earth surface with no fire. Those two best of arrows though glowing, having fallen on earth did not shine as they ceased to emit flames and had been reduced to ashes.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक युद्धकाण्ड से है, जहाँ दो तीर एक-दूसरे को जलाते हुए और स्वयं जलते हुए धरती पर गिर गए। ये श्रेष्ठ तीर, जो पहले जल रहे थे, अब राख में परिवर्तित हो गए और अपनी चमक खो बैठे।
Life Lessons
Life Lessons in English
The passage illustrates the transient nature of power and glory. Even the mightiest can fall and lose their brilliance when their energy is spent.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक शक्ति और महिमा की क्षणिक प्रकृति को दर्शाता है। सबसे शक्तिशाली भी गिर सकते हैं और जब उनकी ऊर्जा समाप्त हो जाती है, तो वे अपनी चमक खो देते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it serves as a reminder that success is not permanent and can fade away. We should remain humble and grounded, recognizing that our achievements can diminish over time.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, यह एक अनुस्मारक के रूप में कार्य करता है कि सफलता स्थायी नहीं होती और यह समाप्त हो सकती है। हमें विनम्र और स्थिर रहना चाहिए, यह पहचानते हुए कि हमारी उपलब्धियाँ समय के साथ कम हो सकती हैं।
