Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 82 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवमुक्तास्सुसङ्क्रुद्धावायुपुत्रेणधीमता । शैलशृङ्गान् द्रुमांश्चवजगृहुर्हृष्टमानसाः ।।6.82.5।।
Shloka Translation (IAST)
evamuktāssusaṅkruddhāvāyupu treṇadhīmatā | śailaśṛṅgān drumāṁścavajagṛhuḥhṛṣṭamānasāḥ || 6.82.5 ||
Shloka Meaning in English
Wise son of wind god having spoken in that way, delighted in mind the Vanaras seized peaks of mountains and also trees in great fury.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार कहे जाने पर, वायु के बुद्धिमान पुत्र ने क्रोधित होकर, हर्षित मन से वानरों ने पर्वतों की चोटियों और वृक्षों को पकड़ लिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of anger, one can harness great strength, but it is essential to channel that energy wisely for constructive purposes.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध के क्षणों में, व्यक्ति महान शक्ति को संचित कर सकता है, लेकिन उस ऊर्जा को बुद्धिमानी से रचनात्मक उद्देश्यों के लिए दिशा देना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, when faced with challenges, we can use our frustrations as motivation to achieve our goals, but we must ensure our actions are positive and beneficial.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, जब चुनौतियों का सामना करना पड़ता है, तो हम अपनी निराशाओं का उपयोग अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए प्रेरणा के रूप में कर सकते हैं, लेकिन हमें यह सुनिश्चित करना चाहिए कि हमारे कार्य सकारात्मक और लाभकारी हों।
