Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 91 Shloka 25

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्तान् राक्षसान् सर्वांस्त्रिभिरेकैकमाहवे ।।6.91.25।। अविध्यत्परमक्रुद्धश्शीघ्रास्त्रंसम्प्रदर्शयन् । राक्षसेन्द्रसुतंचापिबाणौघैस्समताडयत् ।।6.91.26।।
Shloka Translation (IAST)
tastān rākṣasān sarvāṃstri-bhirekaikam āhave | avidhyat paramakruddhaśśīghrāstraṃ sampradarśayan || 6.91.25 || rākṣasendra-sutaṃ cāpi bāṇaughais samatāḍayat || 6.91.26 ||
Shloka Meaning in English
Then extremely angry Lakshmana pierced all the Rakshasas quickly, each one with three arrows and struck them and even the son of Rakshasa king, exhibiting his skills.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब अत्यंत क्रोधित लक्ष्मण ने सभी राक्षसों को जल्दी से तीन तीरों से भेद दिया, और उन्हें मारा। उसने राक्षसों के राजा के पुत्र को भी अपने कौशल का प्रदर्शन करते हुए बाणों से पीटा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can be a powerful motivator, but it should be channeled wisely. Skill and precision in action can lead to overcoming challenges effectively.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध एक शक्तिशाली प्रेरक हो सकता है, लेकिन इसे समझदारी से दिशा में लगाना चाहिए। कौशल और सटीकता के साथ कार्य करने से चुनौतियों को प्रभावी ढंग से पार किया जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, one can learn to harness their emotions to achieve their goals. By focusing on skill development and strategic action, individuals can navigate obstacles successfully.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, व्यक्ति अपने भावनाओं को अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए उपयोग करना सीख सकते हैं। कौशल विकास और रणनीतिक कार्रवाई पर ध्यान केंद्रित करके, व्यक्ति बाधाओं को सफलतापूर्वक पार कर सकते हैं।
