Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 12 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
उत्पतन्निष्पतंश्चापि तिष्ठन्गच्छन् पुनः पुनः। अपावृण्वंश्च द्वाराणि कवाटान्यवघाटयन्।।5.12.15।। प्रविशन्निष्पतंश्चापि प्रपतन्नुत्पतन्नपि। सर्वमप्यवकाशं स विचचार महाकपिः।।5.12.16।।
Shloka Translation (IAST)
utpatan-niṣpatanś ca api tiṣṭhan gacchan punaḥ punaḥ | apāvṛṇvaṁś ca dvārāṇi kavāṭāny avaghāṭayan || 5.12.15 || pravisann niṣpatanś ca api prapatann utpatan na api | sarvam apy avakāśaṁ sa vicacāra mahākapiḥ || 5.12.16 ||
Shloka Meaning in English
The great vanara searched all over again and again jumping up and down, stopping for a while and moving, opening and closing doors, by crossing, entering and exiting, jumping up and down. Thus he moved about and searched whereever there was scope to search
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
महान वानर ने बार-बार कूदते और रुकते हुए चारों ओर खोज की। उसने दरवाजे खोलने और बंद करने के साथ-साथ प्रवेश और निकास करते हुए हर जगह खोज की जहाँ खोजने की संभावना थी।
Life Lessons
Life Lessons in English
Persistence is key in achieving our goals. Just like the great vanara, we must keep searching and exploring until we find what we seek.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
लगन हमारे लक्ष्यों को प्राप्त करने में महत्वपूर्ण है। महान वानर की तरह, हमें तब तक खोजते और अन्वेषण करते रहना चाहिए जब तक हम जो चाहते हैं, उसे नहीं पा लेते।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often need to adapt and explore different avenues to solve problems. Emulating the vanara’s determination can lead to innovative solutions in our personal and professional lives.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, हमें समस्याओं को हल करने के लिए विभिन्न रास्तों का अन्वेषण और अनुकूलन करने की आवश्यकता होती है। वानर की दृढ़ता को अपनाने से हमारे व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में नवोन्मेषी समाधान मिल सकते हैं।
