Mahabharata Udyoga Parva – अद्याहं सर्वपाञ्चालान वासुदेवस्य पश्यतः

Shloka (श्लोक)
अद्याहं सर्वपाञ्चालान वासुदेवस्य पश्यतः
सर्वॊपायैर हि नेष्यामि परेतराजनिवेशनम
अनुज्ञां तु महाराज भवान मे दातुम अर्हति
⚡ Quick Meaning
In this shloka, Dronacharya expresses his intentions regarding the future actions towards the Pandavas.
Translations
English Translation
Today I shall go to the realm of the Pandavas with the permission of Vasudeva; nothing will stop me from doing so, as you, O king, have the authority to grant this request. This portrays Dronacharya’s commitment to his duties.
हिंदी अनुवाद
आज मैं वासुदेव की अनुमति से पाण्डवों के क्षेत्र में जाऊँगा; मुझे ऐसा करने से कोई नहीं रोक सकता, क्योंकि आप, हे राजा, इसे देने का अधिकार रखते हैं। यह द्रोणाचार्य की अपनी जिम्मेदारियों के प्रति प्रतिबद्धता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This moment highlights the dynamics of power and authority in relationships during the war.
Meaning
Dronacharya’s declaration underscores the influence leaders have in guiding their followers while respecting the authority others possess.
Application
This calls upon leaders to exercise their power responsibly while seeking necessary approvals and understanding their limitations.
