MahabharataSauptika Parva

Mahabharata Sauptika Parva – स दृष्ट्वा भीमधन्वानं परगृहीतशरासनम

Shloka (श्लोक)

स दृष्ट्वा भीमधन्वानं परगृहीतशरासनम
भरातरौ पृष्ठतश चास्य जनार्दन रथे सथितौ
वयथितात्माभवद दरौणिः पराप्तं चेदम अमन्यत

⚡ Quick Meaning

Seeing Bhima ready for battle, Dronacharya felt a surge of fear and apprehension.

Translations

English Translation

Upon witnessing Bhima poised with his bow and arrow, positioned confidently on the chariot along with Janardana, Dronacharya was overtaken by a sense of fear and unease, contemplating the severity of the situation.

हिंदी अनुवाद

भीम को धनुष-बाण पकड़े हुए और जनार्दन के साथ रथ पर बैठे हुए देखकर, द्रोणाचार्य एक भय और चिंता की अनुभूति से भर गए, उस स्थिति की गंभीरता पर विचार करते हुए।

Commentary

Context

This shloka reflects the tension and psychological warfare present in the Sauptika Parva, characterizing Dronacharya’s realization of potential danger.

Meaning

It underlines the emotions and psychological states that impact choices in conflict, showcasing how fear can influence decisions.

Application

In challenging situations, this teaches the importance of awareness and the emotional responses that can serve to inform mindful decision-making.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.