Mahabharata Udyoga Parva – माम एव धास्यतीत्य एवम इन्द्रॊ अभ्यवपद्यत

Shloka (श्लोक)
माम एव धास्यतीत्य एवम इन्द्रॊ अभ्यवपद्यत
मांधातेति ततस तस्य नाम चक्रे शतक्रतुः
⚡ Quick Meaning
Indra determined that I would serve him; hence, he named me Mandhata.
Translations
English Translation
This shloka describes how Indra decided that Mandhata was destined to serve among the divine beings, transforming his name into one of divine significance. It addresses the ideas of fate and divine choices.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक इस बात का वर्णन करता है कि इन्द्र ने तय किया कि मैं सर्वश्रेष्ठ सेवक बनूँगा, और इसलिए मुझे मांधाता नाम दिया गया।
Commentary
Context
The context emphasizes how individuals’ destinies are influenced by divine decisions, underlining the significance of fate.
Meaning
It implies that our roles and identities may be shaped by higher powers beyond our control.
Application
This encourages acceptance of one’s destiny while striving for fulfillment in the path laid out by divinity.
