Mahabharata Udyoga Parva – केशवः सात्यकिश चैव रथेनैकेन जग्मतुः

Shloka (श्लोक)
केशवः सात्यकिश चैव रथेनैकेन जग्मतुः
अपरेण महात्मानौ युधिष्ठिर धनंजयौ
⚡ Quick Meaning
Keshava and Satyaki travelled together, while Yudhishthira and Dhananjaya took a different vehicle.
Translations
English Translation
Keshava and Satyaki rode together in one chariot, while the noble ones, Yudhishthira and Dhananjaya, took a separate chariot. This illustrates the unity and strategic movements within the Kaurava-Pandava dynamics.
हिंदी अनुवाद
केशव और सात्यकी एक रथ में सवार हुए, जबकि युधिष्ठिर और धनंजय एक अलग रथ में गए। यह कुरु-पाण्डव संबंधों को दर्शाने वाला एकता और रणनीतिक गतियों को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka highlights the moment before a crucial battle, illustrating the unity among allies and the diversity of plans adopted.
Meaning
It emphasizes the importance of alliances and teamwork, particularly in challenging situations like war.
Application
This encourages readers to foster unity and collaboration in their endeavors, understanding the significance of collective efforts.
