Mahabharata Shanti Parva – ततॊ धाराकुले लॊके संभ्रमन नष्टचेतनः

Shloka (श्लोक)
ततॊ धाराकुले लॊके संभ्रमन नष्टचेतनः
शीतार्तस तद वनं सर्वम आकुलेनान्तर आत्मना
⚡ Quick Meaning
In that realm of streams, a troubled being, frozen in fear, found the entire forest in turmoil.
Translations
English Translation
The shloka illustrates the experience of a being overwhelmed by panic in a world filled with flowing waters. The entire forest appears chaotic and unsettled, reflecting the turmoil within the individual and the connection to their surroundings.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस जीव के अनुभव को दर्शाता है जो प्रवाहित जल से भरे संसार में आतंकित है। पूरा जंगल अशांत और अस्त-व्यस्त नजर आता है, जो उस व्यक्ति के भीतर के उथल-पुथल और उसके आस-पास के वातावरण के साथ संबंध को दिखाता है।
Commentary
Context
Situated in the Shanti Parva, this verse speaks to the emotional turmoil one faces when overwhelmed by nature’s overwhelming power, serving as a metaphor for inner struggles.
Meaning
This shloka conveys the idea that nature reflects our innermost emotions and disturbances, urging us to address our fears to find peace.
Application
It encourages us to confront our fears and anxieties, using the chaotic moments in life as opportunities for personal growth and inner healing.
