MahabharataShanti Parva

Mahabharata Shanti Parva – नष्टे धने वा दारे वा पुत्रे पितरि वा मृते

Shloka (श्लोक)

भी
नष्टे धने वा दारे वा पुत्रे पितरि वा मृते
अहॊ दुःखम इति धयायञ शॊकस्यापचितिं चरेत

⚡ Quick Meaning

One should ponder deeply on the nature of sorrow and the impermanence of loved ones in times of loss.

Translations

English Translation

In the face of loss involving wealth, spouse, child, or parent, the mind must reflect upon such grief and understand that sorrow has its own weight, suggesting that a mindful approach is essential to processing such emotions.

हिंदी अनुवाद

धन, पत्नी, पुत्र, या माता-पिता के नुकसान के समय में, मन को इस तरह के दुख पर विचार करना चाहिए और यह समझना चाहिए कि शोक का अपना बोझ होता है, यह सुझाव देते हुए कि ऐसे भावनाओं को समझने के लिए एक जागरूकता आवश्यक है।

Commentary

Context

This reflection on sorrow and emotional resilience is part of a broader dialogue on loss found in the Shanti Parva.

Meaning

It teaches us to engage with our deep emotions mindfully, allowing us to experience and release the pain.

Application

This shloka encourages us to be aware of our feelings, helping us navigate the difficult landscapes of loss and grief with grace.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.