Mahabharata Shanti Parva – न गच्छन्ति पुनर्भावं मुनयः संशितव्रताः

Shloka (श्लोक)
न गच्छन्ति पुनर्भावं मुनयः संशितव्रताः
कदा वयं भविष्यामॊ राज्यं हित्वा परंतप
⚡ Quick Meaning
The ascetics who have taken firm vows do not return to life; when will we attain the state of relinquishing the kingdom, O scorcher of enemies?
Translations
English Translation
This shloka reflects on the irreversible choice of ascetics who do not re-enter worldly life after renouncing it. It poses a rhetorical question about the timing of achieving similar renunciation, underscoring the challenges associated with material attachments.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उन संन्यासियों के अद्वितीय विकल्प पर प्रकाश डालता है जो जीवन को त्यागने के बाद पुनः सांसारिक जीवन में नहीं लौटते। यह समान त्याग की प्राप्ति के समय के बारे में एक प्रश्न उठाता है, जो भौतिक बंधनों से जुड़ी चुनौतियों पर बल देता है।
Commentary
Context
This verse is set in the Shanti Parva, exploring the concept of renunciation and the profound impact of asceticism on personal and societal transformations within the Mahabharata.
Meaning
It emphasizes the spiritual path that requires serious commitment, highlighting the difference between mere existence and a life dedicated to higher purposes.
Application
This teaching encourages self-reflection and evaluation of priorities in life, inviting individuals to consider the cost of attachments and the pursuit of spiritual enlightenment.
