Mahabharata Anushasana Parva – भक्षान्न पानीय रसप्रदाता; सर्वान अवाप्नॊति रसान परकामम
Shloka (श्लोक)
भक्षान्न पानीय रसप्रदाता; सर्वान अवाप्नॊति रसान परकामम
परतिश्रयाच्छादन संप्रदाता; पराप्नॊति तान एव न संशयॊ ऽतर
⚡ Quick Meaning
One who provides food, water, and cover will undoubtedly receive all desired flavors.
Translations
English Translation
Those who furnish food, water, and refuge are assured of enjoying all tastes and pleasures. Their altruism guarantees satisfaction in both this life and the next.
हिंदी अनुवाद
जो व्यक्ति भोजन, पानी और आश्रय प्रदान करता है, वह निश्चित रूप से सभी स्वाद और सुखों का आनंद प्राप्त करता है। उनसे की गई उदारता इस जीवन और अगले जीवन दोनों में संतोष की गारंटी देती है।
Commentary
Context
This shloka reflects the essential role of hospitality and its impact on one’s fortune, as detailed in the Anushasana Parva.
Meaning
Food, water, and shelter are fundamental human needs; when generously provided, they ensure fulfillment and bliss.
Application
This encourages generosity and kindness towards others, emphasizing that such acts lead to greater happiness and fulfillment in life.
